位置:首页 > 资讯大全 > 头条日报

河豚之死文言文翻译及注释(河豚之死)

发布时间:2022-09-09 11:00:17

文章来源:快乐收录网

访问次数:

导读 大家好,小代来为大家解答以上的问题。河豚之死文言文翻译及注释,河豚之死这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、一、原文:宋 ...

大家好,小代来为大家解答以上的问题。河豚之死文言文翻译及注释,河豚之死这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!fhO快乐收录网

fhO快乐收录网

1、一、原文:宋 苏轼《河豚之死》河之鱼,有豚其名者,游于桥间,而触其柱,不知远去。fhO快乐收录网

2、怒其柱之触己也,则张颊竖鳍。fhO快乐收录网

3、鼓腹而浮于水,久之莫动。fhO快乐收录网

4、飞鸢过而攫之,磔其腹而食之。fhO快乐收录网

5、好游而不知止,因游而触物,不知罪己,妄肆其忿,至于磔腹而死,可悲也夫!二、译文:河豚是河里的一种鱼,喜欢在桥墩之间游动,撞到桥的柱子,不知道离开桥远点。fhO快乐收录网

6、河豚恼怒那柱子撞了自己,张开鱼鳃立起鱼鳍,因恼怒而鼓起肚子浮在水面上,很久不动。fhO快乐收录网

7、老鹰飞过抓住了它,撕裂它的鱼腹把它吃了。fhO快乐收录网

8、喜欢游却不知道停止,因为游行而碰到东西,不知道反省自己的过错,胡乱发泄它的怒气,导致被撕裂肚腹而死,多么可悲啊!扩展资料一、寓意人们在受到打击之后,不能自暴自弃,将错怪在他人身上。fhO快乐收录网

9、二、启示失败后不能自暴自弃一蹶不振,要善于总结失败的原因。fhO快乐收录网

10、三、作者介绍苏轼(1037年1月8日—1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙, 汉族,眉州眉山(今属四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家。fhO快乐收录网

本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。fhO快乐收录网

  《河豚之死文言文翻译及注释(河豚之死)》更新于时间:2022-09-09 11:00:17;由本站小编进行发布,目前浏览的小伙伴达到,感谢你们的支持,后期快乐收录网小编会继续为大家更新更多相关的文章,希望广大网友多多关注快乐收录网工作心得栏目,如果觉得本站不错,那就给我们一个分享的支持吧!

河豚之死文言文翻译及注释(河豚之死)特别声明

本站快乐收录网提供的河豚之死文言文翻译及注释(河豚之死)都来源于网络,不保证文章的准确性和真实性,同时,对于该文章所造成的影响,不由快乐收录网实际控制,在2022-09-09 11:00:17收录时,该网页上的内容,都属于合规合法,如有侵权违规,可以直接联系网站管理员进行整改或删除,快乐收录网不承担任何责任。

快乐收录网:致力于优质、实用的网络站点资源收集与分享!本文地址:https://nav.klxjz.cn/zixundaquan/ttrb/202209/90996.html转载请注明

标签: